12.01.2004 21:04

Sterbehilfe macht frei


The German for euthanasia is 'Sterbehilfe' (literally die or death helping; Germans appreciate catenations). At entrances to Dachau, Sachsenhausen, Auschwitz and probably other slave labor and death camps was the Nazi slogan 'Arbeit macht frei', or 'Work liberates'.

Since the 'liberation' to which the Nazis referred was death, wouldn't it be appropriate for the Groningen University Hospital to have as their slogan 'Euthanasia liberates':
The hospital has become known for the ground-breaking effort to liberate parents from the effect on them of a child up to the age of twelve, suffering from 'extreme' pain and with 'no hope' for life. Netherlands Hospital Euthanizes Babies

I use the scary quote marks to point out the subjectivity of the standards now being used.

The hospital staff are understandably reluctant to divulge names of those on the committee making the decisions to murder.

But, the staff can congratulate themselves on their sympathy for the child's and parents' quality of life -- to the point of murder.

(The image above was originally from the Dachau death camp. I edited out 'Arbeit' and substituted 'Sterbehilfe' using the Gimp.)

Do the Dutch use ovens yet? After all, advocates for socialized medicine argue its efficency.